1 Samuel 25:23

Authorized King James Version

PDF

And when Abigail saw David, she hasted, and lighted off the ass, and fell before David on her face, and bowed herself to the ground,

Original Language Analysis

וַתֵּ֤רֶא saw H7200
וַתֵּ֤רֶא saw
Strong's: H7200
Word #: 1 of 15
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)
אֲבִיגַ֙יִל֙ And when Abigail H26
אֲבִיגַ֙יִל֙ And when Abigail
Strong's: H26
Word #: 2 of 15
abigail or abigal, the name of two israelitesses
אֶת H853
אֶת
Strong's: H853
Word #: 3 of 15
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
דָוִד֙ David H1732
דָוִד֙ David
Strong's: H1732
Word #: 4 of 15
david, the youngest son of jesse
וַתְּמַהֵ֕ר she hasted H4116
וַתְּמַהֵ֕ר she hasted
Strong's: H4116
Word #: 5 of 15
properly, to be liquid or flow easily, i.e., (by implication)
וַתֵּ֖רֶד and lighted off H3381
וַתֵּ֖רֶד and lighted off
Strong's: H3381
Word #: 6 of 15
to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); cau
מֵעַ֣ל H5921
מֵעַ֣ל
Strong's: H5921
Word #: 7 of 15
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
הַֽחֲמ֑וֹר the ass H2543
הַֽחֲמ֑וֹר the ass
Strong's: H2543
Word #: 8 of 15
a male ass (from its dun red)
וַתִּפֹּ֞ל and fell H5307
וַתִּפֹּ֞ל and fell
Strong's: H5307
Word #: 9 of 15
to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)
לְאַפֵּ֤י before H639
לְאַפֵּ֤י before
Strong's: H639
Word #: 10 of 15
properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire
דָוִד֙ David H1732
דָוִד֙ David
Strong's: H1732
Word #: 11 of 15
david, the youngest son of jesse
עַל H5921
עַל
Strong's: H5921
Word #: 12 of 15
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
פָּנֶ֔יהָ on her face H6440
פָּנֶ֔יהָ on her face
Strong's: H6440
Word #: 13 of 15
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi
וַתִּשְׁתַּ֖חוּ and bowed H7812
וַתִּשְׁתַּ֖חוּ and bowed
Strong's: H7812
Word #: 14 of 15
to depress, i.e., prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or god)
אָֽרֶץ׃ herself to the ground H776
אָֽרֶץ׃ herself to the ground
Strong's: H776
Word #: 15 of 15
the earth (at large, or partitively a land)

Analysis & Commentary

And when Abigail saw David, she hasted, and lighted off the ass, and fell before David on her face, and bowed herself to the ground,

Abigail's approach demonstrates complete humility. The Hebrew 'vatemaher' (hasted) continues her urgent action. 'Lighted off the ass' (vattired) describes quick dismount from her riding position—she would not address David from superior elevation. Her prostration 'on her face' (al paneyha) with bowing 'to the ground' (artsah) represents the posture of supplication before royalty. Though David was an outlaw, Abigail recognized his true status and approached accordingly. This physical humility prefaced her verbal appeal. Her posture communicated what her words would argue: David deserved the honor Nabal had denied, and she came to give it.

Historical Context

Prostration before persons of higher status was standard ancient Near Eastern protocol. Abigail's posture acknowledged David's authority despite his fugitive status. The combination of haste, dismounting, and prostration demonstrated maximal respect.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People

Study Resources

Bible Stories